当前位置: 首页> 学习笔记> 正文

dumping social是什么意思 dumping social的读音、翻译、用法

  • 作者: 用户投稿
  • 2024-02-04 04:41:07
  • 22

'dumping social'是英国的词语,翻译成中文是“社会转嫁”。

这个词语指的是企业或组织将本应该由其承担的一些社会责任和成本,如环境染治理、劳工福利保障等,通过种种方式转嫁给社会的行为。这种行为会对社会造成负面影响,导致社会资源的浪费和不均衡。

以下是9个含有'dumping social'的例句:

1. The government should take measures to prevent companies from dumping social costs onto the public.(应该采取措施,防止企业将社会成本转嫁给公众。)

2. Corporate social responsibility should not be just a slogan, but be put into action to avoid dumping social problems.(企业社会责任不应该只是口号,而应该付诸行动,避免社会问题的转嫁。)

3. The practice of dumping social costs undermines the integrity of business and harms the environment.(转嫁社会成本的做法了商业的诚信,对环境造成了伤害。)

4. The government needs to enforce stricter regulations to prevent companies from dumping social costs onto low-income communities.(需要加强监管,防止企业将社会成本转嫁给低收入社区。)

5. The increase in air pollution is a result of large factories dumping social costs onto the community.(空气染的增加是大型工厂将社会成本转嫁给社区的结果。)

6. Dumping social costs onto future generations is unethical and irresponsible.(将社会成本转嫁给未来的后代是不道德和不负责任的。)

7. The government should impose taxes on companies that engage in dumping social costs, and use the revenue to fund social programs.(应该对那些转嫁社会成本的企业征税,并将收入用于资助社会项目。)

8. Consumers should be aware of the social cost of the products they purchase and avoid supporting companies that engage in dumping social costs.(消费者应该意识到他们所购买产品的社会成本,避免支持那些转嫁社会成本的企业。)

9. Dumping social costs is a short-sighted strategy that may lead to long-term negative consequences for both companies and society.(将社会成本转嫁是一种短视的策略,可能会导致企业和社会长期的负面后果。)

 
 
  • 3457人参与,13条评论