'generacion distribuida'这个词语来源于西班牙语,意为分散发电。这个词语常被用于描述分散式的能源生产系统,例如屋顶太阳能电池板和风力发电机等。以下是9个含有这个词语的例句:
'me preguntare' 词语来源于西班牙语,常见翻译为 "我会想"。这个词语通常用于表达某种疑问或者不确定性,意为 "我会思考它"。它可以用在不同的语境中,比如某个难以回答的问题或者情况等。
Scilla是意大利语。Scilla翻译成中文是西拉,是一个小镇的名称,位于意大利南部的卡拉布里亚大区,面对着台伯河峡谷和斯特罗法迪岛。
'enviudar'是西班牙语单词,意思是成为寡妇或寡夫。它是由动词'enviudar'和名词'viudo/a'组成的。这个词通常用于描述因配偶去世而失去伴侣的人。
'mudanza'这个词语来源于西班牙语,意为“搬家”。这个词语在日常生活中非常常见,可以用来描述搬家的活动、过程以及相关的情况。
'preparativo'是西班牙语词语,意为准备工作、预备。这个词语常常用于描述某个事件或行动前的准备工作,包括准备材料、组织人员、计划路线等。
'coesposa'这个词语来源于葡萄牙语,意为“共同妻子”,通常用于描述一位男性与两个或多个女性结婚的情况。这个词语在其他语言中也有相应的翻译,比如英语的“co-wife”或法语的“coépouse”。
'hiperfuncion'这个词语来源于西班牙语,意为“过度活跃”或“过度功能”。
'me tibio'是西班牙语,意思是“我的小腿”。这个词语在西班牙语中经常用来描述腿部的一部分,可以用在日常口语、医学术语和运动员训练等场合中。
'gramilla'是西班牙语中的词语,翻译成中文是“草丛”。这个词通常用来形容一片杂乱的草丛,也可以用来指代一些野生植物生长的地方。在西语中,可以加上不同的动词和形容词来改变它的意义和用法。
'munificencia'是西班牙语单词,可以用中文翻译为“慷慨、大方”。这个词语常见于西班牙语国家,意指一个人非常慷慨大方,尤其是在资助、捐献或赠送财产方面。以下是9个含有'munificencia'的例句,以西班牙语为主,附有中文翻译:
'cornear'属于西班牙语,意为使用角或牛角抵挡或撞击,常见翻译为角抵、角撞、角挡等。它常常在斗牛运动中使用,表示公牛用角抵挡斗牛士的行为。以下是9个含有这个词语的例句:
'Emplasto'这个词语来源于西班牙语。简单介绍一下这个词语,'emplasto'通常被翻译为'膏药',是一种用于贴在皮肤上治疗伤口、疼痛等的药物。在西班牙语中,'emplasto'还可以用来指代某件事情被快速地粘在一起。以下是9个含有这个词语的例句,使用西班牙语并带中文翻译:
'fiebre chikunguna'是西班牙语,翻译为中文是“基孔肯雅热”,是一种由基孔肯雅热病毒引起的短暂性发热疾病。以下是9个含有'fiebre chikunguna'的例句:
neoplasia是拉丁语词汇,意为“新生物的形成”,通常指的是恶性肿瘤(cancer)。在医学领域中常常用来描述细胞或组织发生异常和失控的情况,导致肿瘤形成的生理和病理过程。
'os secarais'这个词语源于葡萄牙语,是指大规模的沙漠或砂漠地区。这个词语常被翻译为“沙漠地带”、“荒芜之地”、“无人区”等。