当前位置: 首页> 英语翻译> 正文

任人唯贤用英语怎么说 任人唯贤英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-10-08 10:31:22
  • 25

任人唯贤通常被翻译为"  Elerate"的意思,还网络中常译为"appoint people on their merit",在《瓦里希英汉词典》中,共找到56个与任人唯贤相关的短语翻译和用法。

英语翻译

1.   Elerate

任人唯贤翻译为   Elerate。

示例:grandes écoles非常注重任人唯贤,报考者要在一系列紧张的测试中互相挑战。尽管如此,企业高级管理层被该校毕业生占据,使工作环境不甚良好。
Although the grandes écoles are superbly meritocratic—candidates compete against each other in a series of gruelling exams—their dominance of corporate hierarchies makes workplaces much less so.

来源:实用全新英汉双解大词典

2. appoint people on their merit

任人唯贤翻译为appoint people on their merit。

示例:恰当的工作岗位使用合适的人选,对企业决策具有信心使形式好转的关键。它给你带来拓展和利润。(或任人唯贤,指挥若定使扭万增盈,大展宏图的关键。)
Putting the right persons in the right jobs and gaining confidence in his business decisionswere the keys to a turning around that has brought expansion and profitability.

来源:英汉新词词典

3.   appoint people on their merits

任人唯贤翻译为   appoint people on their merits。

示例:国际性职位应该任人唯贤。
International posts should be filled according to merit.

来源:英汉百科词典

4. appoint people by abilities

任人唯贤翻译为appoint people by abilities。

示例:For people with exceptional abilities.
For people with exceptional abilities. 招聘有特殊能力的人

来源:学生实用英汉双解大词典

英语网络翻译

1. cronyism(任人唯亲 )

2. nepotism(任人唯亲 )

3. nepotist(任人唯亲的)

4. Haribhadra( 师子贤;狮子贤;贤论师)

5. Gong Xian(龚贤)

英语短语&俚语

China Inspection and Quarantine ( 唯才是举任人唯贤 )

任人唯贤翻译例句

1. if there is anything you want, do your utmost'.

译文:『唯天下至诚... 』。

2. Jin Hyeon Pil! Jin Hyeon Pil!

译文:陈贤弼 陈贤弼。

3. is to save the country and help its people!

译文:唯救国扶民。

4. Xiaowei is just an entertainer.

译文:小唯本是歌伎。

5. No children, nepotism, arrogance, i've run through them all.

译文:无子 任人唯亲 傲慢 我都考虑过了。

6. Nothing is bred that is weaker than man.

译文:唯人性懦。

7. Of all creatures that breathe and move upon the earth, nothing--nothing is born that is weaker than man.

译文:唯... 唯人 本懦。

8. "We will not vanish without a fight!"

译文:我们不会任人宰割。

9. Opportunity, meritocracy, the self-made person, hard work.

译文:机遇、任人唯贤、自力更生、努力工作。

10. Lack of experience. Nepotism.

译文:没经验 任人唯亲。

11. ♪ Leave your worries on the doorstep

译文:♪ 唯把忧愁留。

12. it's jobs forthe boys,quid pro quo corruption.

译文:任人唯亲 交易 It's jobs forthe boys,quid pro quo corruption.。

13. Sen, that hurts What's up, man

译文:贤,很痛。

14. He's a sitting duck out there.

译文:完全任人宰割。

15. Are we just exchanging one family of nepotistic leaders for another?

译文:我们就不能改变这种任人唯亲的局面吗? 巴斯塔。

 
 
  • 3457人参与,13条评论