绝世名伶(认证作者)
纳兰辞特邀用户:绝世名伶,总共发布文章391篇。
Curb是一个Ruby绑定。
1. 功能特性:Curb具有强大的功能特性。
2. 性能:Curb的性能非常出色。
3. 简单易用:Curb提供了一个简单易用的API。
4. 代码示例:是一个使用Curb发起GET请求的示例代码:
require 'curb'
c = Curl:://www.example.com")
c.perform
puts c.body_str
未经允许不得转载: 纳兰辞 » curb是什么 curb的翻译
上一篇: vest是什么 vest的翻译
下一篇: veer是什么 veer的翻译
相关推荐
胆小管炎的英语可以这样说: [医] cholangiolitis,在日常中也可以翻译为"cholangiolitis",在《牛津英汉双解词典》中,共找到99个与胆小管炎相关的翻译和例句。
关于吸烟的英语翻译是"with regard to",还可以翻译为regarding,在《新英汉汉英词典》中,共找到65个与关于吸烟相关的短语释义和例句。
函数式编程的英语翻译是" Functional",还经常被译作 Functional Programming,在《学生实用英汉双解大词典》中,共找到73个与函数式编程相关的翻译和例句。
玩几分钟的英语是"minuteslong",其次还可以说成"takes five",在《大课标百科词典》中,共找到74个与玩几分钟相关的翻译和例句。
中午好张老师的英语有两种说法,可以翻译为noontime,在日常中也可以翻译为"midchat",在《牛津英汉双解词典》中,共找到26个与中午好张老师相关的翻译和例句。
圣药在英语中的翻译是" panacea",还经常被译作effective medicine,在《大课标百科词典》中,共找到34个与圣药相关的短语翻译和用法。
清辞的英语为"equivocate",在日常中也可以翻译为"written resignation",在《郎文当代初级英语辞典》中,共找到96个与清辞相关的翻译和例句。
一举两得的英语是" yF jW liCng dQ",在日常中也可以翻译为"kill two birds with one stone",在《新英汉词典(第3版)》中,共找到70个与一举两得相关的翻译和例句。
看这篇文章的人还看了