绮绮月(认证作者)
纳兰辞特邀用户:绮绮月,总共发布文章407篇。
中伏了用英语翻译为"green serpent",还经常被译作harrowed up,在《新英汉词典(第3版)》中,共找到47个与中伏了相关的短语释义和例句。
1. green serpent
中伏了翻译为green serpent。
示例:These are serpent and panther
这是大蛇和豹
来源:汉语英语翻译词典
2. harrowed up
中伏了翻译为harrowed up。
示例:## Put it up, put it up, put it up ##
[put it up, put it up, put it up]
来源:新英汉汉英词典
3. emmoised
4. having considered
中伏了翻译为having considered。
示例:My parents did this in the Sixties.
So this is considered art?
来源:英英汉-英英汉词典
1. green serpent(青蛇酒(俄语中伏特加酒的绰号))
2. emmoised(。了)
3. harrowed up(。了)
4. having considered(考虑了)
5. in arrears with(拖欠了…)
1. i'm just gonna be the reed that bends in the breeze.
译文:我将如同风中伏地的芦苇般平静。
2. There we go. Naked, naked, naked.
译文:好了 裸了 裸了 裸了。
3. it's safer to ambush us in the dark.
译文:在黑暗中伏击我们更稳妥。
4. i stopped drinking. A long time ago.
译文:戒了,戒了很多年了。
5. it's all right, i got you, i got you, i got you, i got you. i got you.
译文:没事了 你没事了 没事了。
6. it's coming! it's coming! it's coming!
译文:来了来了来了。
7. Please! Please, please, please!
译文:求你了 求你了 求你了。
8. Please, please, please, please, please, please!
译文:求你了 求你了 求你了 求你了。
9. Please. Please, please, please, please, please.
译文:求你了 求你了 求你了。
10. He's coming, coming, he's coming!
译文:来了 来了 来了。
11. Miss it! Miss it! Miss it!
译文:输了,输了,输了。
12. Got it, got it, need it, need it, got it, got it, need it, got it.
译文:有了、有了 要买、要买 有了、有了。
13. We're okay, we're okay. No, we're okay.
译文:没事了,没事了,没事了。
14. it's raining. it's raining. it's raining.
译文:下雨了 下雨了 下雨了。
15. it works! This is great! it's working!
译文:成功了 太棒了 成功了。
未经允许不得转载: 纳兰辞 » 中伏了用英语怎么说 中伏了的英语翻译
下一篇: 求高手用英语怎么说 求高手的英语翻译