'reservas de cambio de divisas'是西班牙语,它的中文翻译是“外汇储备”。这个词语指的是由国家或组织积累的以外币形式的货币和债券,作为应对贸易、投资或汇率风险的准备资产。
'ruta periferica'是西班牙语,中文翻译为“周边路线”。这个词语指的是在城市或地区外缘交通拥堵时,为了避开主要道路而使用的次要路线。在西班牙,人们经常使用ruta periferica来避免交通拥堵和缓解压力,特别是在高峰时段。
'silex'这个词语来源于拉丁语,意为“石头”。
Seagate不是一个国家或语言,而是一个美国硬盘厂商的品牌名称。Seagate中文翻译为“希捷”,是一家知名的硬盘制造商。其产品覆盖桌面、笔记本、便携式、网络存储、监控等各种领域。
中文简介:'razas naturalizadas' 直译为 "归化种族",是指以前被认为不是当地居民的种族,但在经过时间的考验后,已经被归化为本地人的种族。这个词语在拉丁美洲比较常见。
'Ceratocystis variospora'这个词语来源于拉丁语,意为“多孢角囊霉”。该词语常用于植物病理学中,指一种可以导致许多植物疾病的真菌。它通常通过食物或树木的受损部位进入植物,从而引起病变。
'correo basura'是西班牙语,翻译成中文是“垃圾邮件”。该词语通常用来形容那些未经用户允许直接发送到电子邮件收件箱的广告、促销、欺诈等信息。垃圾邮件可能会包含恶意软件或者链接,给用户的电脑造成危害。
常见翻译:ofbelonging) to、from、by、in、with、at、about、about、out of等。用法:在法语中,'des'是一个非常常见的介词,用于表达物品或人物的归属、来源、特征等,常与名词连用。