'fondo abisal'是西班牙语词汇,意思是“深海底部”。在海洋学中,它表示位于海洋地球化学循环的深层区域中的海洋底部。
Kalathos在古希腊文化中常用于装载酒或其他液体。它是由一个浅碗形底部和高度不等的垂直边缘组成的。通常用陶器或金属制成,并且在古代希腊艺术和建筑中经常出现。
'big endian'是英语,中文翻译为“大端序”,它是一种计算机数据存储方式,表示高位字节存放在低地址,低位字节存放在高地址。'big endian'是指高位数据存在低位地址的方式,与之相对的是'little endian',即低位数据存在低位地址的方式。
'Fin de la calle'这个词语来源于西班牙语,意为“街道的尽头”。在西班牙语中,它是一个非常常见的词语,用于描述一个街道、巷子、走廊等的尽头。
这个词语是一个名词,经常用于描述一种用于敲打物品的工具,尤其是对付类似钉子这样的硬物。在西班牙语中,这个词语还可以作为动词使用,意为“敲打”。
'corta parcial'是西班牙语,翻译为“部分切割”。它通常用于描述手术中的一种切割方式,即只切割部分组织或器官,而不是完全切除。
'Nacobbus aberrans'是拉丁语,翻译成中文是“畸胞茎线虫”。它是一种植物寄生线虫,可引起严重的农业损失。
'excitable'是英语词语,翻译为“易兴奋的”,指的是容易情绪激动或过度兴奋的人或动物。