小天天(认证作者)
纳兰辞特邀用户:小天天,总共发布文章99篇。
莫逆之交在英语中的翻译是"David and Jonathan",其次还可以说成" sworn friend",在《大课标百科词典》中,共找到84个与莫逆之交相关的释义和例句。
1. David and Jonathan
莫逆之交翻译为David and Jonathan。
示例:猜疑伤害莫逆之交。
Suspicion is the poison of true friendship.
来源:英语汉语大辞典
2. sworn friend
莫逆之交翻译为 sworn friend。
示例:这两个孩子一星期都是莫逆之交,一到星期六就成了死对头。
The two boys were sworn friends all the week, and embattled enemies on Saays.
来源:大课标百科词典
3. Orestes andPylades
莫逆之交翻译为 Orestes andPylades。
示例:这两个朋友平日是莫逆之交, 一到星期六就是对阵的敌人。
The two boys were sworn friends all the weekdays, and embattled enemies on Saays.
来源:现代英语词典
4. damon and pythias
莫逆之交翻译为damon and pythias。
示例:- Damon! - Come on, Buffy!
- Damon 住手
来源:牛津英汉双解词典
1. get along famously( 莫逆之交)
2. sworn friend(n. 莫逆之交)
3. sworn friends(结拜兄弟;刎颈之交,莫逆之交)
4. on speaking terms(只是泛泛之交)
5. great friends(心腹之交,密友,知己)
1. We had to start talking again.
译文:“是该捐弃怨怼丶重拾莫逆了”。
2. Oh, in passing. She has a small boy.
译文:点头之交而已,她有个儿子.。
3. -We're more like acquaintance-birds.
译文:-我们是点头之交档吧。
4. Yeah, Jess and i are friends for life now.
译文:杰丝和我现在是生死之交了。
5. Yes, let's say i knew her, but only by sight.
译文:是的 可以说我认识 但只是点头之交。
6. Right past you, he went! Jesus Christ!
译文:失之交臂,天呀。
7. it's a trick that an old friend taught me.
译文:这招可是一个莫逆之交教我的。
8. Lauda was defeated by the slimmest of margins... one.
译文:劳达与冠军失之交臂 开始。
9. i can't say i knew her well. Only to say hello to.
译文:不太熟 点头之交。
10. i couldn't take advantage of our chance meeting.
译文:大家泛泛之交 , 还是各走各路吧。
11. i trust them with my life.
译文:他们是我的生死之交。
12. Do you know what is the relationships between us?
译文:知道什么叫生死之交吗。
13. We risked death together, we'll stay friends back at the village.
译文:我们是患难之交 要和睦相处。
14. Only love that lasts through hard times is true.
译文:哎呀哎呀! 郎呀患难之交恩爱深。
15. Did you know her well or just in passing?
译文:你和她很熟还是点头之交。
未经允许不得转载: 纳兰辞 » 莫逆之交用英语怎么说 莫逆之交英语翻译
上一篇: 米尔用英语怎么说 米尔的英语翻译