当前位置: 首页> 英语翻译> 正文

莫逆之交用英语怎么说 莫逆之交英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-10-22 10:01:02
  • 118

莫逆之交在英语中的翻译是"David and Jonathan",其次还可以说成"  sworn friend",在《大课标百科词典》中,共找到84个与莫逆之交相关的释义和例句。

英语翻译

1. David and Jonathan

莫逆之交翻译为David and Jonathan。

示例:猜疑伤害莫逆之交。
Suspicion is the poison of true friendship.

来源:英语汉语大辞典

2.   sworn friend

莫逆之交翻译为   sworn friend。

示例:这两个孩子一星期都是莫逆之交,一到星期六就成了死对头。
The two boys were sworn friends all the week, and embattled enemies on Saays.

来源:大课标百科词典

3.   Orestes andPylades

莫逆之交翻译为   Orestes andPylades。

示例:这两个朋友平日是莫逆之交, 一到星期六就是对阵的敌人。
The two boys were sworn friends all the weekdays, and embattled enemies on Saays.

来源:现代英语词典

4. damon and pythias

莫逆之交翻译为damon and pythias。

示例:- Damon! - Come on, Buffy!
- Damon 住手

来源:牛津英汉双解词典

英语网络翻译

1. get along famously( 莫逆之交)

2. sworn friend(n. 莫逆之交)

3. sworn friends(结拜兄弟;刎颈之交,莫逆之交)

4. on speaking terms(只是泛泛之交)

5. great friends(心腹之交,密友,知己)

莫逆之交翻译例句

1. We had to start talking again.

译文:“是该捐弃怨怼丶重拾莫逆了”。

2. Oh, in passing. She has a small boy.

译文:点头之交而已,她有个儿子.。

3. -We're more like acquaintance-birds.

译文:-我们是点头之交档吧。

4. Yeah, Jess and i are friends for life now.

译文:杰丝和我现在是生死之交了。

5. Yes, let's say i knew her, but only by sight.

译文:是的 可以说我认识 但只是点头之交。

6. Right past you, he went! Jesus Christ!

译文:失之交臂,天呀。

7. it's a trick that an old friend taught me.

译文:这招可是一个莫逆之交教我的。

8. Lauda was defeated by the slimmest of margins... one.

译文:劳达与冠军失之交臂 开始。

9. i can't say i knew her well. Only to say hello to.

译文:不太熟 点头之交。

10. i couldn't take advantage of our chance meeting.

译文:大家泛泛之交 , 还是各走各路吧。

11. i trust them with my life.

译文:他们是我的生死之交。

12. Do you know what is the relationships between us?

译文:知道什么叫生死之交吗。

13. We risked death together, we'll stay friends back at the village.

译文:我们是患难之交 要和睦相处。

14. Only love that lasts through hard times is true.

译文:哎呀哎呀! 郎呀患难之交恩爱深。

15. Did you know her well or just in passing?

译文:你和她很熟还是点头之交。

 
 
  • 3457人参与,13条评论