古古绫(认证作者)
纳兰辞特邀用户:古古绫,总共发布文章72篇。
Atomizer是一个CSS-in-JS库,它可以帮助开发人员更轻松地管理和重用CSS样式。它使用JavaScript对象语法来表示CSS,并将其转换为有效的CSS代码。
1. 功能:Atomizer支持多种CSS特性,包括嵌套、变量、函数、混合等,可以极大地提高CSS的可维护性和可重用性。
2. 性能:Atomizer可以提供更快的渲染速度,因为它不会生成冗余的CSS代码,而是直接将JavaScript对象转换为CSS代码。
3. 便利性:Atomizer提供了一个可视化工具,可以帮助开发人员更轻松地管理和重用CSS样式。
4. 示例代码:
javascript import Atomizer from 'atomizer'; const atomizer = new Atomizer(); // Add a class to the Atomizer instance atomizer.add({ '.myClass': { color: '#000', fontSize: '14px' } }); // Generate CSS const css = atomizer.getCss();
未经允许不得转载: 纳兰辞 » atomizer是什么 atomizer的翻译
相关推荐
胆小管炎的英语可以这样说: [医] cholangiolitis,在日常中也可以翻译为"cholangiolitis",在《牛津英汉双解词典》中,共找到99个与胆小管炎相关的翻译和例句。
玩几分钟的英语是"minuteslong",其次还可以说成"takes five",在《大课标百科词典》中,共找到74个与玩几分钟相关的翻译和例句。
需要保密的英语有两种说法,可以翻译为need for confidentiality,在日常中也可以翻译为"nondisclosure agreement",在《牛津英汉双解词典》中,共找到71个与需要保密相关的译文和例句。
破口大骂的英语翻译是"give vent to a torrent of abuse",还经常被译作 swear home,在《实用全新英汉双解大词典》中,共找到66个与破口大骂相关的短语翻译和用法。
金钱上的英语为"pecuniarily",还网络中常译为"pecuniary benefits",在《牛津英汉双解词典》中,共找到53个与金钱上相关的短语翻译和用法。
首先重要起初用英语说"for one thing",还经常被译作of all things,在《郎文当代中级英语辞典》中,共找到40个与首先重要起初相关的短语释义和例句。
中钢板的英语为"light plate",在《英国翻译词典》中,共找到14个与中钢板相关的译文和例句。
莫逆之交在英语中的翻译是"David and Jonathan",其次还可以说成" sworn friend",在《大课标百科词典》中,共找到84个与莫逆之交相关的释义和例句。
看这篇文章的人还看了